Логотип УУНиТ

Уфимский университет науки и технологий

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода


Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода – один из ведущих образовательных центров по подготовке специалистов, профессионально владеющих иностранными языками.

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода готовит:

Бакалавров по направлениям: «Филология» (профили «Зарубежная филология», «Английский язык и литература», «Английский язык и литература, китайский язык», «Немецкий язык и литература, английский язык», «Французский язык и литература, английский язык»), «Лингвистика» (профиль «Теоретическое и прикладное переводоведение»), «Фундаментальная и прикладная лингвистика» (профиль «Языковые технологии»).

Специалистов по направлению «Перевод и переводоведение» (профиль «Специальный перевод»).

Магистров по направлению «Филология» (профили «Теория и практика перевода и межкультурная коммуникация» и «Романо-германская филология. Типология генетически родственных и неродственных языков»), «Фундаментальная прикладная лингвистика» (профиль «Прикладная лингвистика и текстовая аналитика») и по направлению «Лингвистика» (профиль «Профессионально-ориентированный перевод»)

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода успешно сотрудничает с ведущими университетами Китая, Германии, Франции, Испании. Данный проект объединяет преподавателей и студентов из 41 университета из 19 стран мира. Студенты высшей школы, обучающиеся по направлениям «Зарубежная филология» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика», работают над совместными практико-ориентированными проектами со студентами из США.

В высшей школе реализуются программы «включенного обучения» и «двойных дипломов».

На базе Высшей школы зарубежной филологии, лингвистики и перевода функционирует Центр международных экзаменов по немецкому языку TestDaF и TestAS, Центр международных экзаменов по французскому языку DELF-DALF, Французский ресурсный центр, Центр дополнительной профессиональной подготовки по иностранным языкам.

Сотрудники высшей школы не только профессиональные преподаватели и исследователи, но и члены экспертных сообществ и поставщики лингвистических услуг в государственном секторе и для частного бизнеса. Среди сотрудников высшей школы – действующие эксперты по проверке ЕГЭ. Преподаватели Высшей школы зарубежной филологии, лингвистики и перевода – ведущие переводчики-синхронисты региона, которые регулярно осуществляют перевод на территории республики и за ее пределами.

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода располагает хорошей технической базой. Для студентов и сотрудников высшей школы работает читальный зал и библиотека научной, учебной, учебно-методической, периодической и художественной литературы на иностранных языках, две лаборатории ИТ, мультимедийный класс, лаборатория диагностирования и психолого-педагогического сопровождения одаренности, лингафонный кабинет, немецкий ресурсный центр, французский ресурсный центр. Лаборатория синхронного перевода оснащена самым современным оборудованием, благодаря которому студенты могут отрабатывать технику перевода сразу на пяти языках. В кабинете моделирования естественных языков (NLP) установлено специализированное программное обеспечение, позволяющее решать переводческие задачи в новом техническом режиме.